Voor het Dagblad van het Noorden schrijf ik ‘HOORTIEK’
Oorwurm
Elke aflevering gaat over muziek en vooral de tekst van het nummer die in je hoofd, tussen je oren blijft doorwurmen, als een oorwurm.
In Groninger taal heet dit een ‘oortiek’. De naam HOORTIEK bedacht ik
zelf omdat het om werkelijk luisteren, horen, gaat.
Bibbers
Krijg nu niet meteen de bibbers: ‘Oooooh, een vreemde taal…!’
Groninger woorden zijn, net als Limburgs, Fries, Zeeuws,
Haags en Amsterdams, onderdeel van het Standaardnederlands; de taal die
voorheen ABN genoemd wordt.
Voertaal Standaardnederlands
In mijn rubriek gebruik ik alleen Groninger woorden die functioneel zijn.
Ook voor iemand uit Rotjeknor, Hengelo of Deventer leest HOORTIEK als een fluitje van een cent.
(Hoe het stijlmiddel in de voorgaande zin heet
en uit welke streektaal het woord ‘onmeunig’ afkomstig is, is dan weer een
vraag voor enigszins gevorderde taligen, hi.)
Onmeunig mooi
Dit nummer, ‘Ol Pekel 78’ noem ik klassiek omdat het
tijdloos is en de inhoud voor heel erg veel mensen, waar ook op de wereld,
herkenbaar is. Lees en luister zelf maar.